Фридрих Ницше. К генеалогии морали - РАССМОТРЕНИЕ ПЕРВОЕ
10 >
2
Итак, всяческое уважение добрым духам, царящим в этих историках морали!
Но достоверно, к сожалению, и то, что им недостает как раз исторического
духа, что они покинуты как раз всеми добрыми духами истории! Все они без
исключения, как это и свойственно староколенным философам, мыслят
неисторически по существу; в этом нет никакого сомнения. Халтурность их
генеалогии морали проявляется сразу же там, где речь идет о внесении ясности
в происхождение понятия и суждения "хорошо". "Первоначально, - так
постановляют они, - неэгоистические поступки расхваливались и назывались
хорошими со стороны тех, кто пожинал их плоды, стало быть, тех, кому они
были полезны; позднее источник этой похвалы был предан забвению, и
неэгоистические поступки, просто потому, что их по обыкновению превозносили
всегда как хорошие, стали и восприниматься таковыми - как если бы они и сами
по себе были чем-то хорошим". Сразу видно: это первое выведение содержит уже
все типичные черты идиосинкразии английских психологов - мы имеем
"полезность", "забвение", "обыкновение" и под конец "заблуждение", все это -
в качестве подкладки для той расценки ценностей, каковой до сих пор гордился
высший человек как своего рода преимуществом человека вообще. Эта гордость
должна быть унижена, эта расценка - обесценена: достигнуто ли это?.. Ну так
вот, прежде всего для меня очевидно, что самый очаг возникновения понятия
"хорошо" ищется и устанавливается этой теорией на ложном месте: суждение
"хорошо" берет свое начало не от тех, кому причиняется "добро"! То были,
скорее, сами "добрые", т. е. знатные, могущественные, высокопоставленные и
возвышенно настроенные, кто воспринимал и оценивал себя и свои деяния как
хорошие, как нечто первосортное, в противоположность всему низкому, низменно
настроенному, пошлому и плебейскому. Из этого пафоса дистанции они впервые
заняли себе право творить ценности, выбивать наименования ценностей: что им
было за дело до пользы! Точка зрения полезности как раз в максимальной
степени чужда и несоизмерима с таким горячим источником высших суждений
ценности, учреждающих и определяющих табель о рангах: именно здесь
температура чувства подскочила до прямого контраста к тому низкому градусу
тепла, который предполагает всякая расчетливая смышленость, всякая смета
полезности - и не в смысле разовости, не на одни час - в порядке исключения,
